アカウント名:
パスワード:
新聞社やテレビのようにスラドにも外来語表記の内規があるの?ネットメディアが前世紀から続く間違いを引き継ぐ必要はないと思うのだけど。
つまり、ピーター、ペーター、ペテロ、ピヨートルどれなのかハッキリしろって話ですよね。あるいは、マリーなのかメリーなのかメアリーなのか。
マリー、メリー、メアリーは英語圏でも面倒なことになってる。Mary–marry–merry mergerhttps://en.wikipedia.org/wiki/English-language_vowel_changes_before_hi... [wikipedia.org]
ピーター、ペーター、ペテロ、ピヨートルは多言語からの転写だからファスト/ファーストとは話違うと思う。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
未知のハックに一心不乱に取り組んだ結果、私は自然の法則を変えてしまった -- あるハッカー
ファストフードでよくない? (スコア:2)
新聞社やテレビのようにスラドにも外来語表記の内規があるの?
ネットメディアが前世紀から続く間違いを引き継ぐ必要はないと思うのだけど。
Re: (スコア:0)
つまり、ピーター、ペーター、ペテロ、ピヨートルどれなのかハッキリしろって話ですよね。
あるいは、マリーなのかメリーなのかメアリーなのか。
Re:ファストフードでよくない? (スコア:0)
マリー、メリー、メアリーは英語圏でも面倒なことになってる。
Mary–marry–merry merger
https://en.wikipedia.org/wiki/English-language_vowel_changes_before_hi... [wikipedia.org]
ピーター、ペーター、ペテロ、ピヨートルは多言語からの転写だからファスト/ファーストとは話違うと思う。