Plus living in a dome, then putting on a spacesuit to go outside will get tiring – fast.
"When you leave your dome, you're gonna put on another dome, and I think that will get old pretty quick," he said. "Especially the smell in the spacesuit – all the Febreze you can pack, I think it will really help you up there."
「現実にひき戻す」 (スコア:0)
原文では「come back to earth」かな?
Re: (スコア:0)
宇宙服の件を適当に訳してみた。難しい。英語できる方どうよ。
Plus living in a dome, then putting on a spacesuit to go outside will get tiring – fast.
"When you leave your dome, you're gonna put on another dome, and I think that will get old pretty quick," he said. "Especially the smell in the spacesuit – all the Febreze you can pack, I think it will really help you up there."
それにドームに住むし、外に出る時には宇宙服を着るんだよね。すぐに嫌になるよ。
ドームを出る時に、実質的にまた
Re:「現実にひき戻す」 (スコア:0)
どんな酷い環境でもフロンティアに行きたがる人は一定数いるとは思いますけどね。
大航海時代の冒険家だってそんな感じだったわけだし。