アカウント名:
パスワード:
>Steamちゃんと仕事しているなという感じ
どこがやねん。この手のやらかしはAppleやMSもやってて、「タイトル画面のInsert Coinが日本語になっていないのでリジェクトします」とかいう話は定期的に出てくる。ローカライズを適切に判断できないレベルのスタッフが審査しているのは仕事しているとは言わん。
#まあ今出てる話は全部推測でしかないので、話題作りの為にわざとそういう事にしているという可能性はまだ捨てきれん。
でも「翻訳した文章」が「忍殺語」だったら日本語じゃない、と指摘するのはやっぱり仕事した結果で、そうなると思う
仕事したというか「仕事途中」だよね聞く耳持たないというなら記事にするのもいいと思うけど、真っ当なルートでレスポンスあるならそれを試した後にするべきじゃないかな
機械翻訳を通過させるsteamを信用できないのは仕方ないけどね
いやいや。1984を題材にしたゲームがあったとして「登場人物の英語が変なので直してください」って言ってくるレビューアーは仕事してませんよ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日本発のオープンソースソフトウェアは42件 -- ある官僚
Valve仕事してないだろ (スコア:0)
>Steamちゃんと仕事しているなという感じ
どこがやねん。この手のやらかしはAppleやMSもやってて、「タイトル画面のInsert Coinが日本語になっていないのでリジェクトします」とかいう話は定期的に出てくる。ローカライズを適切に判断できないレベルのスタッフが審査しているのは仕事しているとは言わん。
#まあ今出てる話は全部推測でしかないので、話題作りの為にわざとそういう事にしているという可能性はまだ捨てきれん。
Re:Valve仕事してないだろ (スコア:1)
でも「翻訳した文章」が「忍殺語」だったら日本語じゃない、と指摘するのはやっぱり仕事した結果で、そうなると思う
M-FalconSky (暑いか寒い)
Re: (スコア:0)
仕事したというか「仕事途中」だよね
聞く耳持たないというなら記事にするのもいいと思うけど、真っ当なルートでレスポンスあるならそれを試した後にするべきじゃないかな
機械翻訳を通過させるsteamを信用できないのは仕方ないけどね
Re: (スコア:0)
いやいや。1984を題材にしたゲームがあったとして「登場人物の英語が変なので直してください」って言ってくるレビューアーは仕事してませんよ。