アカウント名:
パスワード:
tissue の発音 (ロングマン現代英英辞典) [ldoceonline.com] を聞いてみてください。カタカナで書くなら、「ティシュー」もしくは「ティシュ」に近い発音になり、どう聞いても「ティッシュ」にはなりません。
「スコッティ」などを製造している日本製紙クレシア株式会社は「ティシュー」、「ネピア 鼻セレブ」などを製造している王子ネピア株式会社は「ティシュ」ときちんと正しく表記しています。
「ティッシュ」と誤表記をする人が多いですが、どの大手メーカーも採用していないような謎の誤表記が何故ここまで蔓延っているのか大変疑問です。あなたの机の上にあるティシューの箱になんと書いてあるかも把握していないのでしょうか?
言語的に、言った人と聞いた人で同じ認識になれば一応役割としては果たされているかと。そういう日本語の単語として受け止めればいいと思う。
もしかするとティシュに促音便が付いっちゃった(真黒「まくろ」が「まっくろ」みたいに)とかね。それだけ日本語に馴染んだ証拠かも。
間違ったものだろうが不便なものだろうが一旦広がってしまうと、なかなか変えることがむずかしくなる事もある。例えばキーボードのQWERTY配列のように。
「ティシュー」や「ティシュ」が普及したらいいね。しかしdishは「ディッシュ」に聞こえるところがまた面白い。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
にわかな奴ほど語りたがる -- あるハッカー
「ティッシュ」ではなく「ティシュー」もしくは「ティシュ」 (スコア:1)
tissue の発音 (ロングマン現代英英辞典) [ldoceonline.com] を聞いてみてください。
カタカナで書くなら、「ティシュー」もしくは「ティシュ」に近い発音になり、どう聞いても「ティッシュ」にはなりません。
「スコッティ」などを製造している日本製紙クレシア株式会社は「ティシュー」、「ネピア 鼻セレブ」などを製造している王子ネピア株式会社は「ティシュ」ときちんと正しく表記しています。
「ティッシュ」と誤表記をする人が多いですが、どの大手メーカーも採用していないような謎の誤表記が何故ここまで蔓延っているのか大変疑問です。あなたの机の上にあるティシューの箱になんと書いてあるかも把握していないのでしょうか?
Re:「ティッシュ」ではなく「ティシュー」もしくは「ティシュ」 (スコア:0)
言語的に、言った人と聞いた人で同じ認識になれば一応役割としては果たされているかと。そういう日本語の単語として受け止めればいいと思う。
もしかするとティシュに促音便が付いっちゃった(真黒「まくろ」が「まっくろ」みたいに)とかね。それだけ日本語に馴染んだ証拠かも。
間違ったものだろうが不便なものだろうが一旦広がってしまうと、なかなか変えることがむずかしくなる事もある。例えばキーボードのQWERTY配列のように。
「ティシュー」や「ティシュ」が普及したらいいね。しかしdishは「ディッシュ」に聞こえるところがまた面白い。