6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
Amazon曰く (スコア:0)
お前のものは俺のもの
Re: (スコア:0)
記事を読んだ瞬間同じことを思いました。
正にネット上のジャイアンだと。
でもこれ、実はネット上に限らないんですよね。
日本のある大手自動車製造メーカーが取引先中小企業の特許を勝手に使って開き直った例を知っています。
相手を格下と見るやナメてかかるあたりはまさにジャイアンです。
最初に取引契約した時点でそのつもりなんでしょうから、悪質さが際立ちます。
Re: (スコア:-1)
ライセンスに従って利用しているだけなのに特許法ブッチのトヨタと一緒にするのは違うだろ
Re: (スコア:0)
ライセンスに従って利用しているだけじゃないって記事読めばわかるのに
なぜかAmazonに都合の悪い要素はガン無視なんですねえ
工作員ですか?
Re:Amazon曰く (スコア:0)
勝手に商標登録したら無効になるようなライセンスなんですか?
Re: (スコア:0)
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
違反しても無効にならないとでも?
Re: (スコア:0)
ははぁ。でもAWSでElasticsearchのマネージドサービスを提供するにあたってAmazon Elasticsearch Serviceと名付けるのは reasonable and customary use in describing the origin of the Work なんでは?
Re: (スコア:0)
商標の文言としてか。
DebianさんがFirefoxを配布するにあたってIceweaselって名前のに直したり、
EclipseさんがJava EEをもらうにあたってJakarta EEにしたりしてるんだけど
MozillaやOracleの文章はしらんがつまり、上記の文言は無理ということじゃね?
Re: (スコア:0)
それをサービス名にしようとしたらだめですよねw