Fontworks’ type design has helped shape Japanese culture for the last thirty years. Ninety-five percent of Japanese television stations use Fontworks’ fonts, and ninety-eight percent of the fonts used by Japan’s top 10 video game makers are from the Fontworks’ inventory.
フォントワークスの紹介の仕方 (スコア:2)
ゲームやってるとあっちにもこっちにもフォントワークスで、もはやプラットフォーム的なイメージがあるんだが、
そうか、一般的には「エヴァ」なのか。
ところで
>国内のトップ10ゲーム会社の98%
って何の割合?会社の数ではないことは明らかだけど
Re:フォントワークスの紹介の仕方 (スコア:1)
フォントワークスのライセンスが問題なる事あって(国内で開発しないと使用不可とか)、海外外注に移植頼むと日本語全削除の刑に処すしかなかったりしたんだが、この買収で規約が変わってくれると良いな。
Re:フォントワークスの紹介の仕方 (スコア:1)
今「ああ、あの字体ね」って世間一般に話が通じるフォントデザインって、エヴァくらいなんじゃないか
他になんかあるかな……高速道路のちょっと省略した感じのフォントとか、映画の字幕のフォントくらいしか思いつかんのだけど
Re:フォントワークスの紹介の仕方 (スコア:1)
新海誠がしつこいくらいタイトルにつかうモリサワA1明朝も人口に膾炙してるんじゃないですかね。
Re: (スコア:0)
昭和な人ならスーボ [sha-ken.co.jp]とか
Re: (スコア:0)
字そのものを見せていいなら、そりゃいくらでもあるだろうけど……
「スーボの会社を買収」なんて見出しじゃ、「馬頭琴作るの?」とか「あそこの自販機見なくなったよねー」とか言われるだけだと思う
Re: (スコア:0)
マティスの会社っていったって、え?画家じゃないのって普通の人はなると思うけど。
# エヴァの場合、フォント+レイアウトじゃないと認識されなさげ
Re: (スコア:0)
うん、マティスじゃ通じないと思うよ
だから「エヴァのあのフォント」みたいな説明だけで、実際に例を見せなくても、
一般の人に広く通じるようなのって他にあるかなぁって
Re:フォントワークスの紹介の仕方 (スコア:1)
ラグランパンチ(キルラキル)とはるひ学園(聲の形)とか結構ありそう。
あと、いたるところにある新ゴとフォーク/丸フォーク。
Re: (スコア:0)
トップ10ゲーム会社同率10位がえっと…41社?いるとか
フォント5種について10社に調査回答してもらったとか
Re: (スコア:0)
変な数字の出し方だと思うけど、分母は会社数ではなくタイトル数とかじゃないかな?
Re: (スコア:0)
Fontworks’ type design has helped shape Japanese culture for the last thirty years. Ninety-five percent of Japanese television stations use Fontworks’ fonts, and ninety-eight percent of the fonts used by Japan’s top 10 video game makers are from the Fontworks’ inventory.
https://www.monotype.com/company/press-release/fontworks-plans-to-join... [monotype.com] 翻訳が悪いだけ?Google 翻訳だと
フォントワークスの書体デザインは、過去 30 年間にわたって日本文化の形成に貢献してきました。 日本のテレビ局の 95% がフォントワークスのフ