アカウント名:
パスワード:
日本語が母語でないアニオタが直面している不利益を指摘するツイートが話題だ。
適当だけど、あってもおかしくないような。
「ファンサブ(要するに海賊版翻訳)文化」にもうちょっと日本人は優しくなっていい気がする。商業と競合しない限り、二次創作あたりと同様に黙認で良さそうなのに、すべてに強い拒否感を示して糾弾する人が多い
しっかり競合してるだろうが。洋画の海賊版翻訳を権利者と無関係に流していいと思ってるのか、お前は。
しかも遅れて進出しようとすると権利主張してくるんだよな。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日本発のオープンソースソフトウェアは42件 -- ある官僚
漫画・アニメだと日本語が母語だと優位なのに (スコア:1)
日本語が母語でないアニオタが直面している不利益を指摘するツイートが話題だ。
適当だけど、あってもおかしくないような。
Re: (スコア:1)
「ファンサブ(要するに海賊版翻訳)文化」にもうちょっと日本人は優しくなっていい気がする。
商業と競合しない限り、二次創作あたりと同様に黙認で良さそうなのに、すべてに強い拒否感を示して糾弾する人が多い
Re:漫画・アニメだと日本語が母語だと優位なのに (スコア:0)
しっかり競合してるだろうが。
洋画の海賊版翻訳を権利者と無関係に流していいと思ってるのか、お前は。
Re: (スコア:0)
しかも遅れて進出しようとすると権利主張してくるんだよな。