アカウント名:
パスワード:
スペイン語はわからんので翻訳経由。
「 「罪から自由な者が最初の石を投げるべきだ」:ジェラルディン・フェルナンデス、映画『少年とサギ』に参加しなかったことを認める [translate.goog]」「「すべてを後悔しています」:「少年とサギ」への参加を誇張したコロンビアのイラストレーター [translate.goog]」
なぜかはわからんが、この新聞、宮崎駿個人に関する記事を
『少年とサギ』って『君たちはどう生きるか』のスペイン語版タイトル? あの鳥本編に出るの?
海外で絶賛されてたのはストレートなタイトルの効果もあるのかなぁ日本版の「君たちはどう生きるか」は本編にチラッと書籍が出てくるだけで、ストーリーには殆ど関係ないように見受けられるし。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者
ニュースソース (スコア:1)
スペイン語はわからんので翻訳経由。
「 「罪から自由な者が最初の石を投げるべきだ」:ジェラルディン・フェルナンデス、映画『少年とサギ』に参加しなかったことを認める [translate.goog]」
「「すべてを後悔しています」:「少年とサギ」への参加を誇張したコロンビアのイラストレーター [translate.goog]」
なぜかはわからんが、この新聞、宮崎駿個人に関する記事を
Re: (スコア:0)
『少年とサギ』って『君たちはどう生きるか』のスペイン語版タイトル? あの鳥本編に出るの?
Re:ニュースソース (スコア:0)
海外で絶賛されてたのはストレートなタイトルの効果もあるのかなぁ
日本版の「君たちはどう生きるか」は本編にチラッと書籍が出てくるだけで、ストーリーには殆ど関係ないように見受けられるし。