アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家
早く日本語にも対応してほしい (スコア:5, すばらしい洞察)
「取り消されたアクション」
「最適化ポリシー」
「UserData の常設」
Re:早く日本語にも対応してほしい (スコア:1, すばらしい洞察)
つねづね思うんだけど、各国語の開発チームに言語学者、国語学者も混ぜたらいいのに。
「パソコンのとっつきにくさ」の一因として、「すんなり頭に入ってこない日本語」っていうのは相当あって、
で、そのせいで「パ
Re:早く日本語にも対応してほしい (スコア:0)
これは、通常無理&無意味。
まともに訳するためには、対象を理解するだけの技術知識が必須になる。
自国語と英語等に堪能で、更に最新技術まで理解出来る人間がどれだけ有能か
Re:早く日本語にも対応してほしい (スコア:0)
たとえばアプリをインストールするときに
「インストーラが○○○○○をインストールしています」
「インストーラは○○○○○をインストールしています」
などと出ますよね。
でもほんとは英語の主語というのと日本語の「が」や「は」とでは
機能が違うんであって、ここは頭に
Re:早く日本語にも対応してほしい (スコア:1)
プログラム=何かを自分に代わってしてくれる小人さん
みたいな感じでこの場合は扱ってる気がします。
「インストーラ」が、ファイルをコピーしたりする。
Re:早く日本語にも対応してほしい (スコア:0)
Re:早く日本語にも対応してほしい (スコア:0)
「今、○○○○をパソコンの中に入れてるとこです」
でどうだ?