アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
※ただしPHPを除く -- あるAdmin
夏期休暇でアメリカに行った際の出来事 (スコア:5, おもしろおかしい)
気の良さそうな2人組のお兄さんが、「おまえは 日本人か?」と気さくに
聞いてきました。「そうだ」と答えると、「漢字のタトゥー (刺青)を
彫ったんだけど、どういう意味か教えろよ」と言われ差し出された腕を見ると
『武蔵』と彫ってありました
Re:夏期休暇でアメリカに行った際の出来事 (スコア:0)
Re:夏期休暇でアメリカに行った際の出来事 (スコア:1)
ルノワールなら黒田(画家つながり)、
グレースなら悦子、
といったところでしょうか?
名前自体の「由来」がわかると、
それに似た由来の何かを日本(や中国など)文化圏で探して
あてはめちゃう、って感じかなあ。
という意訳(?)ネタを自サイトで少し書いてるのでG7
以下、人名じゃないけど、
MountainView=富士見町
Safe(野球)=のこった(相撲)
AsIs=如来
Logic=つじつま(路地っく…なんちゃって)
Dry=淡麗
などなど…
>漢字にはそれ自体に意味がある
UNICODE問題のときも思ったんだけど、
漢字は欧米感覚でいえば、文字というより単語に近いんだよね。
#だからさ、英語とフランス語とドイツ語との(おおむね)同じ意味の単語を
#ぜんぶ同じ綴りにまとめられたら一大事でしょ?…って説得すれば
#よかったんだろうと思う。
#そうすりゃ骨問題とかも理解されたかも?
Re:夏期休暇でアメリカに行った際の出来事 (スコア:1)
らじゃったのだ
Re:夏期休暇でアメリカに行った際の出来事 (スコア:0)