Sterling Ball, a jovial, plain-talking businessman, is CEO of Ernie Ball, the world's leading maker of premium guitar strings endorsed by generations of artists ranging from the likes of Eric Clapton to the dudes from Metallica.
※ 同社の弦のパッケージ裏には「John Petrucci, Eric Clapton, Jimmy Page, Jeff Beck, Keith Richerds, Ronnie Wood, (140数名省略)and Dweezil Zappa...」と、数多くの著名なアーティストの名前が並んでいる。もともとは彼の父が起こした小さな企業だったが、同社製品は人気で一、二を争うほどのもので、世界中に出荷されている。個人的な話だが、私も同社の弦を愛用している。これじゃないとね。
But since jettisoning all of Microsoft products three years ago, Ernie Ball has also gained notoriety as a company that dumped most of its proprietary software--and still lived to tell the tale.
In 2000, the Business Software Alliance conducted a raid and subsequent audit at the San Luis Obispo, Calif.-based company that turned up a few dozen unlicensed copies of programs. Ball settled for $65,000, plus $35,000 in legal fees. But by then, the BSA, a trade group that helps enforce copyrights and licensing provisions for major business software makers, had put the company on the evening news and featured it in regional ads warning other businesses to monitor their software licenses.
Humiliated by the experience, Ball told his IT department he wanted Microsoft products out of his business within six months. "I said, 'I don't care if we have to buy 10,000 abacuses,'" recalled Ball, who recently addressed the LinuxWorld trade show. "We won't do business with someone who treats us poorly."
Ball's IT crew settled on a potpourri of open-source software--Red Hat's version of Linux, the OpenOffice office suite, Mozilla's Web browser--plus a few proprietary applications that couldn't be duplicated by open source. Ball, whose father, Ernie, founded the company, says the transition was a breeze, and since then he's been happy to extol the virtues of open-source software to anyone who asks. He spoke with CNET News.com about his experience.
ライセンスという面では、EULAもGPLも一緒。 (スコア:1)
違反したことをやっていたのは事実。それを法律をもって罰する
のは悪事ではないだろう。
Ernie Ballだかなんだか知らないけれど、こういうご都合主義な
解釈をする人間って、自分に都合が悪くなればGPLだって無視
するんじゃないの?と穿った見方をしてしまう。
CNETの記事の序文から (スコア:1)
どうも話をよくわかっていない人が多いようなので、CNETの記事 [com.com]からDavid Becker氏(CNET News.comのライター)による序文を引用し、少々付け加えておきます(※の部分)。
Ball氏の語り口は「いやあ、良い経験になったよ。このことを契機にオープンソースソフトウェアにめぐり合えたし。サンキュー、Microsoft。SCO? かかってこんかーい」という調子かな。全体にギスギスした雰囲気でも「アンチMicrosoft」「アンチ・プロプライタエリ」でもなく、ライセンスのありかたに疑問を投げかけるものでもない。「気の良いおっちゃんによる、オープンソース・ソフトウェア・ソリューションのすすめ」になっているんじゃないかと思います。
訳にはちょっと怪しいところがあります。週明けにはCNET JAPAN(か、ZDNET JAPAN)で翻訳が読めるかもしれないので、その場合はそちらを参照して判断されたし。
※ 同社の弦のパッケージ裏には「John Petrucci, Eric Clapton, Jimmy Page, Jeff Beck, Keith Richerds, Ronnie Wood, (140数名省略)and Dweezil Zappa...」と、数多くの著名なアーティストの名前が並んでいる。もともとは彼の父が起こした小さな企業だったが、同社製品は人気で一、二を争うほどのもので、世界中に出荷されている。個人的な話だが、私も同社の弦を愛用している。これじゃないとね。
※ 過失を認め10万ドル支払うことに合意した後でも、Ernie Ball社はライセンス違反の見本としてBSAの広告に使われていた。Ball氏は「過失程度で強制捜査されたのが腹立たしい」という理由でMS製品の排除を考えたわけではない。また同社が取り上げられたのは夕方のミュースの広告とはいえ地域限定であり、同社の業績(世界中に愛用者を持つ)にどの程度影響を及ぼすかは未知数。
同氏は「ケリがついた後でも広告で粗末な扱いを受けるのは不当だ」と考えて(インタビュー内で同氏は「我々は我々の顧客を、MSが我々にしたように扱わない」と語っている)、購入者の選択としてMS製品以外を選択することをした、というだけの話である。そしてこれは、話の前半に過ぎない。
※ インタビューによると同社IT部門はApple,Sunなど多くの候補を検討し、結局上記組み合わせに落ち着いたという。その結果(移行状況や、新しい環境のパフォーマンス)に大いに満足した同氏は、周りの人にLinuxなどを中心としたソリューションを強く勧めるようになった。以下インタビュー本編となる。
Re:CNETの記事の序文から (スコア:1)
> 夕方のニュース の 地域限定広告において同社を取りあげて、
→夕方のニュース や 地域限定広告において同社を取りあげて、
Re:CNETの記事の序文から (スコア:0)