アカウント名:
パスワード:
アニメなどに登場するいわゆる「巨大ロボット」系の人型兵器で、「ほにゃららパーンチ!」という技をよく見ます。子供のときにそういう作品を観ては、「あんな技に手指の機構を使ったら、繊細な関節部が故障しやすくなるだろ。打撃でダメージを与えるなら専用の武装を用意すべきだろ」などとしょーもないことを思っていたのですが、実は理にかなった描写(?)だったんですね。
ということで、英語で武器のことを arms と表現する事がありますが、今後は hand の方を使うことを提唱します!
# 武器の arm はラテン語(arma)由来で、腕の arm(古い英語由来)とは語源は別のようではありますが。(印欧祖語あたりまで遡るとよく分からんが)
アニメの主役ロボには、だいたい謎パワー、要はパイロットの気合で機体が強化される描写がありますので、単なる強度では測れないのです。手持ちの武器よりも、拳のほうが気合を入れやすいわけですね。
ってこら、せっかく理屈付けたのに、ロケットで拳を発射したら意味ねえだろ元祖のあんた。
>ってこら、せっかく理屈付けたのに、ロケットで拳を発射したら意味ねえだろ元祖のあんた。
恐怖で体は動かなくてもさやかを守るために手を伸ばしたいと思ったんだから仕方ないだろ。
いや、そっちじゃなく、元のアニメ版。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
コンピュータは旧約聖書の神に似ている、規則は多く、慈悲は無い -- Joseph Campbell
ヘル・アンド・ヘブンとか、アームパンチとか (スコア:2)
アニメなどに登場するいわゆる「巨大ロボット」系の人型兵器で、「ほにゃららパーンチ!」という技をよく見ます。子供のときにそういう作品を観ては、「あんな技に手指の機構を使ったら、繊細な関節部が故障しやすくなるだろ。打撃でダメージを与えるなら専用の武装を用意すべきだろ」などとしょーもないことを思っていたのですが、実は理にかなった描写(?)だったんですね。
ということで、英語で武器のことを arms と表現する事がありますが、今後は hand の方を使うことを提唱します!
# 武器の arm はラテン語(arma)由来で、腕の arm(古い英語由来)とは語源は別のようではありますが。(印欧祖語あたりまで遡るとよく分からんが)
Re: (スコア:1)
アニメの主役ロボには、だいたい謎パワー、要はパイロットの気合で機体が強化される描写がありますので、
単なる強度では測れないのです。
手持ちの武器よりも、拳のほうが気合を入れやすいわけですね。
ってこら、せっかく理屈付けたのに、ロケットで拳を発射したら意味ねえだろ元祖のあんた。
Re:ヘル・アンド・ヘブンとか、アームパンチとか (スコア:0)
>ってこら、せっかく理屈付けたのに、ロケットで拳を発射したら意味ねえだろ元祖のあんた。
恐怖で体は動かなくてもさやかを守るために手を伸ばしたいと思ったんだから仕方ないだろ。
Re: (スコア:0)
いや、そっちじゃなく、元のアニメ版。