アカウント名:
パスワード:
で編集に使ったはフォトショップは海賊版なんでしょ
ストーリーに、「フォトショップ術」とありますが、 "photoshop" は動詞です。「フォトショップ職人」という名詞は、"photoshopper" で、過去分詞形は "photoshoped" です。
「そんなの分かってるわ!」と言われそうだし、このストーリーの場合は 「GIMP でふぉとしょぷる」 をもじっただけでしょうけど、IT業界の人はスルーカの無い人が多い気がするので(じゃなきゃ、「Yahoo!でぐぐる」 なんて言い方は気にしないでしょう)、昼休みを無駄にする人が増えないように一応指摘しておきます。
会理県人民政府のマイクロブログ(微博)お詫びアナウンス [m4.cn]をみると
由于我县工作人员的失误,在政府网站上发表了一张PS过的照片・・・
で、「PSしたことのある一枚の写真を」(「过」は動詞のあとにつける時態助詞で、過去の経験をあらわす [chinesemaster.net])となっています。さらにPSするのに使ったソフトがGIMPだったのか、Adobe Photoshop だったのか、はたまたまったく別の中国製ソフトだったのかまでは触れられていません。午後の勤務時間を無駄にする人が増えないように一応指摘しておきますw
フォトショップって動詞なの?この場合はフォトレタッチって言うと思っていた。(フォトレタッチって和製英語?)
ググる、みたいなものじゃないんですかね?
ヤフーでググるww
「ヤフる」と言うより「ヤフーでググる」という方が自然に感じる不思議。間違いなく後者の方が意図は通じそうだ。
レタッチなどの作業をする人の事をフォトショッパーと言って、そこからフォトショップのお仕事って意味で使われているんですよ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私は悩みをリストアップし始めたが、そのあまりの長さにいやけがさし、何も考えないことにした。-- Robert C. Pike
中国らしく (スコア:1, おもしろおかしい)
で編集に使ったはフォトショップは海賊版なんでしょ
「photoshop」 は動詞 (スコア:0)
ストーリーに、「フォトショップ術」とありますが、 "photoshop" は動詞です。
「フォトショップ職人」という名詞は、"photoshopper" で、過去分詞形は "photoshoped" です。
「そんなの分かってるわ!」と言われそうだし、このストーリーの場合は 「GIMP でふぉとしょぷる」 を
もじっただけでしょうけど、IT業界の人はスルーカの無い人が多い気がするので(じゃなきゃ、
「Yahoo!でぐぐる」 なんて言い方は気にしないでしょう)、昼休みを無駄にする人が増えないように
一応指摘しておきます。
Re:「photoshop」 は動詞 (スコア:1)
会理県人民政府のマイクロブログ(微博)お詫びアナウンス [m4.cn]をみると
で、「PSしたことのある一枚の写真を」(「过」は動詞のあとにつける時態助詞で、過去の経験をあらわす [chinesemaster.net])となっています。
さらにPSするのに使ったソフトがGIMPだったのか、Adobe Photoshop だったのか、はたまたまったく別の中国製ソフトだったのかまでは触れられていません。午後の勤務時間を無駄にする人が増えないように一応指摘しておきますw
モデレータは基本役立たずなの気にしてないよ
Re: (スコア:0)
フォトショップって動詞なの?
この場合はフォトレタッチって言うと思っていた。
(フォトレタッチって和製英語?)
Re: (スコア:0)
ググる、みたいなものじゃないんですかね?
Re: (スコア:0)
ヤフーでググるww
Re: (スコア:0)
「ヤフる」と言うより「ヤフーでググる」という方が自然に感じる不思議。
間違いなく後者の方が意図は通じそうだ。
Re: (スコア:0)
レタッチなどの作業をする人の事をフォトショッパーと言って、そこからフォトショップのお仕事って意味で使われているんですよ。