アカウント名:
パスワード:
「VMウェア」という表記は馴染みがないので最初ピンと来なかった。ダブルクォーテーションで囲ってgoogle検索すると4710件かなり少ない。スラドのこのページが上位に来るw経済ニュースや投資系のサイトでよくある表記っぽいですね。
役所に届け出してる奴とも違うし謎の表記だなhttps://www.houjin-bangou.nta.go.jp/henkorireki-johoto.html?selHouzinN... [nta.go.jp]
たまに、VMWareの紹介記事とかで製品名を"ヴィエムウェア"と書いてるのも結構違和感がある。VMWareって書きゃいいのに、わざわざカタカナで書く必要があるのかねぇ...と思う。
そっちはVMware自身もたまに使っていたりするというw
ヴィエムウェア、山口県宇部市内教育機関37 校、1,327 台のPC 端末を仮想デスクトップ環境へ移行 [vmware.com]
まあ、考えてみたら英語で"V"は「ヴイ」と言うより「ヴィー」ですしね。(ただ、同じページで「ヴイエムウェア」表記もあるのがなんとも……)
基本的に-「ヴイエムウェア」は株式会社の商号-「VMware」は製品名(登録商標)or アメリカ本社の商号です。
「ヴィエムウェア」でイがィになってるのは社名のタイプミスでしょう。
「VMウェア」とある記事は、本文をちゃんと読むと「ヴイエムウェア(VMウェア)」と書いてあります。つまり「ヴイエムウェア」は会社を指し、それを記事内で「VMウェア」と略して書いてるだけです。
一方で、スラドのタレコミのように「ヴイエムウェア(VMウェア)」と明記せず、勝手にVMウェアと表記しているのは、ライティングの作法に従っていません。VMウェアなんて単語は一般用語じゃありません。通じません。ちゃんと「ヴイエムウェア(VMウェア)」と明記すべきでしょう。
いや、この表記がよろしくないのはみんな分かってるって。でも
> 「VMウェア」とある記事は、本文をちゃんと読むと「ヴイエムウェア(VMウェア)」と書いてあります。
は、そんなことはないよ。例えばこれ [newswitch.jp](日刊工業新聞のサイト)とか。「ヴィエムウェアはタイプミス」ってのも、そりゃそうだけど、本来の発音をカタカナ表記したらこっちが近いのも確か。
割と世の中、いいかげんなもんですわ。スラドに限らずね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲは一日にしてならず -- アレゲ見習い
VMウェア (スコア:0)
「VMウェア」という表記は馴染みがないので最初ピンと来なかった。
ダブルクォーテーションで囲ってgoogle検索すると4710件かなり少ない。
スラドのこのページが上位に来るw
経済ニュースや投資系のサイトでよくある表記っぽいですね。
Re: (スコア:0)
役所に届け出してる奴とも違うし謎の表記だな
https://www.houjin-bangou.nta.go.jp/henkorireki-johoto.html?selHouzinN... [nta.go.jp]
Re: (スコア:0)
たまに、VMWareの紹介記事とかで製品名を"ヴィエムウェア"と書いてるのも結構違和感がある。
VMWareって書きゃいいのに、わざわざカタカナで書く必要があるのかねぇ...と思う。
Re: (スコア:0)
そっちはVMware自身もたまに使っていたりするというw
ヴィエムウェア、山口県宇部市内教育機関37 校、1,327 台のPC 端末を仮想デスクトップ環境へ移行 [vmware.com]
まあ、考えてみたら英語で"V"は「ヴイ」と言うより「ヴィー」ですしね。
(ただ、同じページで「ヴイエムウェア」表記もあるのがなんとも……)
元記事は「ヴイエムウェア(VMウェア)」と書いてある (スコア:0)
基本的に
-「ヴイエムウェア」は株式会社の商号
-「VMware」は製品名(登録商標)or アメリカ本社の商号
です。
「ヴィエムウェア」でイがィになってるのは社名のタイプミスでしょう。
「VMウェア」とある記事は、本文をちゃんと読むと「ヴイエムウェア(VMウェア)」と書いてあります。つまり「ヴイエムウェア」は会社を指し、それを記事内で「VMウェア」と略して書いてるだけです。
一方で、スラドのタレコミのように「ヴイエムウェア(VMウェア)」と明記せず、勝手にVMウェアと表記しているのは、ライティングの作法に従っていません。VMウェアなんて単語は一般用語じゃありません。通じません。
ちゃんと「ヴイエムウェア(VMウェア)」と明記すべきでしょう。
Re: (スコア:0)
いや、この表記がよろしくないのはみんな分かってるって。でも
> 「VMウェア」とある記事は、本文をちゃんと読むと「ヴイエムウェア(VMウェア)」と書いてあります。
は、そんなことはないよ。
例えばこれ [newswitch.jp](日刊工業新聞のサイト)とか。
「ヴィエムウェアはタイプミス」ってのも、そりゃそうだけど、本来の発音をカタカナ表記したらこっちが近いのも確か。
割と世の中、いいかげんなもんですわ。スラドに限らずね。