アカウント名:
パスワード:
日本のニュースでは「爆発」と伝えているけど、英語メディアはきちんと「爆縮」と伝えている。英語でいうと、爆発は「explosion」(メグミンの得意技!)で外部へ向かって破壊が進むのに対して、爆縮は「implosion」で、 内部へ向かって自壊する [dailymotion.com]。全然違う。
スラド民的には、『トップを狙え』最終話最終盤のバスターマシン3号を思い浮かべればよい。
この爆縮、擬音で表現するなら「グシャ」とか「グシュ」と潰れるわけだが、この嫌な音を米海軍は事故当初から検知していたことを『THE WALL STREET JOURNAL』が
日本のニュースでは「爆発」と伝えているけど、英語メディアはきちんと「爆縮」と伝えている。英語でいうと、爆発は「explosion」(メグミンの得意技!)で外部へ向かって破壊が進むのに対して、爆縮は「implosion」で、内部へ向かって自壊する [dailymotion.com]。全然違う。
日本語にするなら「圧壊」がわりと正確なんじゃないだろうか
JAMSTECのしんかい6500の圧壊テストの動画があった。「パーン」という音がこわいねhttps://www.youtube.com/watch?v=DlMjQaxb190 [youtube.com]
古いZipの圧縮方式の1つがimplodeだったな
phpで文字列を区切り文字で分割して配列にするのがexplode配列を区切り文字で連結して文字列にするのがimplode
perlで言うところのsplit/joinなんだけど、対になってる感はすごくある。ありすぎてどっちがどっちか迷うんで、いつも「explode→爆発→バラす」って連想ゲームしてる。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
開いた括弧は必ず閉じる -- あるプログラマー
「爆発」じゃなくて「爆縮」 (スコア:0)
日本のニュースでは「爆発」と伝えているけど、英語メディアはきちんと「爆縮」と伝えている。英語でいうと、爆発は「explosion」(メグミンの得意技!)で外部へ向かって破壊が進むのに対して、爆縮は「implosion」で、 内部へ向かって自壊する [dailymotion.com]。全然違う。
スラド民的には、『トップを狙え』最終話最終盤のバスターマシン3号を思い浮かべればよい。
この爆縮、擬音で表現するなら「グシャ」とか「グシュ」と潰れるわけだが、この嫌な音を米海軍は事故当初から検知していたことを『THE WALL STREET JOURNAL』が
Re: (スコア:4, 参考になる)
日本のニュースでは「爆発」と伝えているけど、英語メディアはきちんと「爆縮」と伝えている。英語でいうと、爆発は「explosion」(メグミンの得意技!)で外部へ向かって破壊が進むのに対して、爆縮は「implosion」で、内部へ向かって自壊する [dailymotion.com]。全然違う。
日本語にするなら「圧壊」がわりと正確なんじゃないだろうか
JAMSTECのしんかい6500の圧壊テストの動画があった。「パーン」という音がこわいね
https://www.youtube.com/watch?v=DlMjQaxb190 [youtube.com]
Re:「爆発」じゃなくて「爆縮」 (スコア:0)
古いZipの圧縮方式の1つがimplodeだったな
Re:「爆発」じゃなくて「爆縮」 (スコア:1)
phpで
文字列を区切り文字で分割して配列にするのがexplode
配列を区切り文字で連結して文字列にするのがimplode
perlで言うところのsplit/joinなんだけど、対になってる感はすごくある。
ありすぎてどっちがどっちか迷うんで、
いつも「explode→爆発→バラす」って連想ゲームしてる。