アカウント名:
パスワード:
魔獣使いとかビースト・ティマーみたいに、エンジニアを扱える技能者集団の職種ができたりして。
ビースト・ティマー
(a or one) beast tamer のことだったらティマーよりもテイマーじゃないかと思ったんですが、何かの作品ベースの特別な言い回しでしょうか?
うろ覚えで適当なカタカナ使っててスマンです。元の単語も正確な英語の発音も知らずに使ってるので思い入れのある人には面目ないです。
そこで無駄な二行目を入れちゃうのがコミュニケーション能力が低いってことです。
そこはそこ一匹くらいは釣れるのでそれはそれじゃね。
そんなに「日本語でおk」って言って欲しいのか、いやらしい子だなぁ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
長期的な見通しやビジョンはあえて持たないようにしてる -- Linus Torvalds
通訳してしてくれる人がいればいいですね (スコア:3, 参考になる)
説明しなくてもよく判る圧倒的な結果が出せれば幸せになれるのかも
説明しないと判らないような結果だと、説明する必要があるので......
------------
惑星ケイロンまであと何マイル?
Re: (スコア:1)
魔獣使いとかビースト・ティマーみたいに、エンジニアを扱える技能者集団の職種ができたりして。
Re:通訳してしてくれる人がいればいいですね (スコア:1)
ビースト・ティマー
(a or one) beast tamer のことだったらティマーよりもテイマーじゃないかと思ったんですが、何かの作品ベースの特別な言い回しでしょうか?
Re:通訳してしてくれる人がいればいいですね (スコア:1)
うろ覚えで適当なカタカナ使っててスマンです。
元の単語も正確な英語の発音も知らずに使ってるので思い入れのある人には面目ないです。
Re: (スコア:0)
そこで無駄な二行目を入れちゃうのがコミュニケーション能力が低いってことです。
Re: (スコア:0)
そこはそこ一匹くらいは釣れるのでそれはそれじゃね。
Re: (スコア:0)
そんなに「日本語でおk」って言って欲しいのか、いやらしい子だなぁ。