アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
計算機科学者とは、壊れていないものを修理する人々のことである
メイド喫茶 『フロム』 カナダ (スコア:1, すばらしい洞察)
# 「英語のようで英語でない、ぺんぺん。それは何かと訊ねたら、はー、和製英語、和製英語」
# てのなら、そりゃ困ったもんだと苦笑するしかないが。
Re: メイド喫茶 『フロム』 カナダ (スコア:1)
この手の使い方で昔から疑問に思っているのですが、『イン』って表現されると地中に埋まっているような感覚を覚えます。
絶対に『オン』だよな・・・・・・と、誰からも納得してもらえないに違いない持論を持っています。
いや、確固たる持論をもつのはおこがましいほど英語はダメダメなんですけどね。
(感覚の違和感の原因はそれだろう)
# わかって言ってんねんで?
李 露星
Re: メイド喫茶 『フロム』 カナダ (スコア:4, おもしろおかしい)
「冥土喫茶 オーバー カナダ」
うん、いい感じだ。