パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

東芝からiPodもどき」記事へのコメント

  •  記事が重複している現場を見てしまった…(謎
     記事の校訂の苦労を、少し垣間見た気分です。
     …は瑣末な話なので置いといて。

     プレス [toshiba.co.jp]によると、収録約83時間で連続再生が約18時間って
    なってますが、電池だけじゃ、全再生にはまったく足らないのですね(笑
     ある意味楽しい状態で。

     ところで、携帯用ともなれば、こいつの落下衝撃耐久性は、どのくらい
    • by Anonymous Coward
      「記事の校訂」とか「プレスによると」とか、何をおっしゃてっているのか分かりません。東芝というのは「プレス」(報道機関)ですか。「リリースによると」であれば、まだ理解もできますが。
      • by Anonymous Coward
        どっちにしても「プレスリリース」のことであると容易に想像がつきますが?
        「リリース」だけでも意味は通じないんだからどっちもどっち。

        #「記事の校訂」に関しては瑣末とおっしゃってるのにわざわざ突っ込むんだから論外
        • by Anonymous Coward on 2002年06月18日 21時50分 (#109637)
          >「リリース」だけでも意味は通じないんだからどっちもどっち。

          英語を知ってる人には通じるよ。press release、media release、news release、(単に)release。いろんな言い方がある。

          一方、「プレス」を「プレスリリース」の意味で使うのは、英語を知っている人にとってはきわめて変。
          親コメント
          • by Anonymous Coward
            確かに、「プレスリリース」を「プレス」と省略するのは、「パーソナルコンピューター」を「パーソナル」と省略するようなもので(?)、いただけませんねえ。
          • by Anonymous Coward
            「プレスによれば」と「プレスリリースによれば」ではまったく意味が異なる。

            それにしても、自分の表現が問題にされているにもかかわらず、どうして元記事の投稿者はだまってしまうのだ。

            Anonymous Cowardに化けて自己弁護、あるいは話題を他に誘導しようとしているような気がするのはオレだけ?...とAnonymous Cowardとして言っちまうオレであった。

日本発のオープンソースソフトウェアは42件 -- ある官僚

処理中...