アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
吾輩はリファレンスである。名前はまだ無い -- perlの中の人
尹は何と読む? (スコア:2, 興味深い)
このシステムがあれば「伊-イ」で簡単に検索できそうですね。便利かも。
IMEパッド手書き認識 (スコア:1, 参考になる)
「イン
おさ ただ・す」
と表示されました。
ただし、この読みを入力したところで変換はされないみたいです。
利便性の観点から言えば、マイナーな漢字変換はむしろされないほうが有利な
気もしますので、自分に一番便利な読みで登録しておくのが賢いかも知れませんね。
# Canna とかだと漢字変換はマイナーなのが先に表示されてイヤーンです
# ディストリビューション依存かもしれませんけども
Cannaの表示順序 (オフトピック) (スコア:2)
Canna辞書の元になるファイルは下記の形式の行が並んだものです。
|『よみ (属性 変換+)+』
|例) あいすらんど #CN*12 アイスランド 愛撒倫 氷州 氷島
ここで出した例では『あいすらんど』という言葉を変換したときの最初の候補はアイスランドになり、次が愛撒倫になるわけです。
自分が良く使うものが最初に出てくるようにしたい場合は、最初から辞書をいじっておくかmkdic -fqで頻度辞書を作成して学習させる必要があります。頻度辞書を作ると自分が殆どやらない変換はだんだん出てこなくなると思いますよ。
それにしても、Cannaは音便を理解していないとしか思えない動きをすることがあるのでそこで時々いらいらしますね。
Re:Cannaの表示順序 (オフトピック) (スコア:1)
この5年ほどshion辞書を全面的に見直して美紗緒辞書 [misao.gr.jp]なんてものを作ってますが、量が膨大なのでなかなか進まないですね……。
Re:Cannaの表示順序 (オフトピック) (スコア:0)
http://www.is.titech.ac.jp/~yanagis0/text/skk2canna.html [titech.ac.jp]
SKKの名詞だけの辞書と違って動詞の情報もあるのでなかなか変換効率がいいです。