アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「毎々お世話になっております。仕様書を頂きたく。」「拝承」 -- ある会社の日常
どうでもよいがどうしても気になる(-1:オフトピック) (スコア:0)
○次は
○次いで
辞書にどういう調教したらそんな変換するのかが不思議で仕方ない
文章に出くわすことがかなり多い
これって単文節変換でワザと間違えて確定して学習させてるんだよね?
Re:どうでもよいがどうしても気になる(-1:オフトピック) (スコア:0)
「次ぐ」の連用形でしょ。普通に。
特に変な変換とも思えませんし、変な学習をさせる必要もないですよ。
文法的には間違ってますけど、IMEにそこまで求めるのも酷ですし、変換に慣れきった現代人が間違いに気づかないのも無理ないです。
「懐ろ(ふところ)」みたいに、わざと送り仮名を付け足して「読み易く」してるつもりの人ってのもいるんです。
ま、よくあることですよ。