パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

東芝、Cell技術を継承したメディアストリーミングプロセッサを開発」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward
    英語が喋れない自分には、普段あまり見慣れない単語だったので、
    スーパー(=Super:超)のように見えていた。

    よくよく見ると違う。で、調べてみました。スパーズは日本語で拍車という意味があるらしい。
    拍車というのは、ウェスタンブーツの踵(かかと)についているギザギザの飾りのようなもの。

    馬に乗らない人(一般人)には、あまり意味がなさそうです。

    でも、実際はスパーズが無い靴よりは、スパーズが有る靴の方が、より小さな力で馬を動かすことが出来るということです。
    この言葉のとおりであれば、今までよりは小さな力で膨大な処理が出来ると考えてよいのではないでしょうか。
    GPUとかCPUとか、そんなものではないのです。「あってもなくても困らないけど、つけるなら、小さな力で実現」

コンピュータは旧約聖書の神に似ている、規則は多く、慈悲は無い -- Joseph Campbell

処理中...