パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

翻訳どうしてますか ?」記事へのコメント

  • 翻訳するのに、とても労力を使うことになるので、英語のまま辞書やGoogleに
    助けて貰いながら読みます。素養の無い英語以外だとそれも出来ないんですが。
    義務教育で英語の素養は身に付いている訳で、マニュアル英語程度ならなんとか
    なるものです。IT用語や略語は普段日本語でもそのまま親しんでいるんだし。
    • by tamago915 (19926) on 2009年05月08日 13時15分 (#1561235) 日記

      ですね。
      MSDNなどの関数リファレンスであれば、どこに何が書いてあるかがある程度決まっているので、辞書なしでも何とかなります。

      いちばん大変なのが、掲示板サイトでの情報を参考にするとき。スラングや口語やtypoまで混じって、意味不明なことも。
      #英語圏と日本語圏では、掲示板の使い方の文化も違うような気がする。全文引用して1行レスとか、ざらにあるし。

      親コメント

コンピュータは旧約聖書の神に似ている、規則は多く、慈悲は無い -- Joseph Campbell

処理中...