アカウント名:
パスワード:
高価で機能てんこ盛りの携帯電話は[スマート]ではないと思う。僕は携帯[電話]が欲しいのだ。
同じsmartでも、[賢い(≒intelligent)]の方じゃなくて(機能的に)[細い(≒slim)]の方が欲しいな。
ただそれがうまく統合されてやりたいことがすぐ実現されるようじゃないならただの害悪。…って、メーカーさん、分かってくれないかなぁ。"らくらくホン"がなくなるといいですね。
日本の機能てんこ盛り携帯よりは機能的にスリムと思えるんですが気のせいですが?
「簡単ケータイS」とか「らくらくフォンシンプル」とかをどうぞ。
英語のsmartって、slimって意味はあるんだっけか?
外見を言うときに着こなしが颯爽としていてsmart、ってのはあるけど痩せてるって意味は無かったような。
ちなみに、通話機能程度しか無いシンプルな電話ってそんなに少なかったっけ?わざわざスマートフォンのトピックにやってきて低機能電話くださいなんて言ってないで、低機能電話が売ってるところに行きなよ。
「含意」とか言い始めたら何でもアリになるぞ。そういうのは文脈で判断するものだし。
青葉とかな。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家
スマートホンとはいうけれど (スコア:1)
高価で機能てんこ盛りの携帯電話は[スマート]ではないと思う。
僕は携帯[電話]が欲しいのだ。
同じsmartでも、[賢い(≒intelligent)]の方じゃなくて
(機能的に)[細い(≒slim)]の方が欲しいな。
別に多機能自体が悪いわけじゃない。が、 (スコア:1)
ただそれがうまく統合されてやりたいことがすぐ実現されるようじゃないならただの害悪。
…って、メーカーさん、分かってくれないかなぁ。"らくらくホン"がなくなるといいですね。
Re: (スコア:0)
日本の機能てんこ盛り携帯よりは
機能的にスリムと思えるんですが
気のせいですが?
Re: (スコア:0)
「簡単ケータイS」とか「らくらくフォンシンプル」とかをどうぞ。
Re: (スコア:0)
ソースは適当に探してください。月間売上はそこかしこにあるので簡単に見つかります。
Re: (スコア:0)
英語のsmartって、slimって意味はあるんだっけか?
外見を言うときに着こなしが颯爽としていてsmart、ってのは
あるけど痩せてるって意味は無かったような。
ちなみに、通話機能程度しか無いシンプルな電話ってそんなに
少なかったっけ?
わざわざスマートフォンのトピックにやってきて低機能電話く
ださいなんて言ってないで、低機能電話が売ってるところに行
きなよ。
Re: (スコア:0)
ないと思います。
ただ、slimなものはsmartやsexyであるという含意を感じたり、そこまででなくても隣接しているように感じることもしばしばです。
Re: (スコア:0)
「含意」とか言い始めたら何でもアリになるぞ。
そういうのは文脈で判断するものだし。
青葉とかな。
Re: (スコア:0)