アカウント名:
パスワード:
ここでしょうね。
この食料品店にはもともとラジオがあったそうだが、客に聞こえる範囲でラジオを流すには許可が必要との通達を受けラジオは撤去されていたそうだ。ローリングストーンズのファンだという56歳の Sandra Burtさんが歌いはじめたのはそれからのこと。商品陳列の際などに気分を明るくするため歌っていたという。
まあラジオが聴けなくなったBurt氏が個人の気晴らしに歌ってたんだろうけど、馬鹿正直に解釈すれば(あるいは後のPRSの言い分によれば)ラジオの代わりに客に聴かせてたって読めないこともないんだぜ(笑)
客に聞こえない範囲でラジオを流すには、イヤホンで聴くか数部屋奥で鳴らさなければなりませんよ?
商品陳列しながら聞くにはイヤホンやヘッドホンしか方法がない。そして店員がイヤホンやヘッドホンでラジオを聴いているなんて、接客態度の悪さで客足遠のくでしょう。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
開いた括弧は必ず閉じる -- あるプログラマー
これはグレーじゃないか (スコア:0)
Re: (スコア:0)
Re:これはグレーじゃないか (スコア:1)
ここでしょうね。
まあラジオが聴けなくなったBurt氏が個人の気晴らしに歌ってたんだろうけど、馬鹿正直に解釈すれば(あるいは後のPRSの言い分によれば)ラジオの代わりに客に聴かせてたって読めないこともないんだぜ(笑)
言ってないことに反論するなよ
「客に聞かせるために」という目的設定をいったいどこから捏造してきたのか (スコア:0)
客に聞こえない範囲でラジオを流すには、イヤホンで聴くか数部屋奥で鳴らさなければなりませんよ?
商品陳列しながら聞くにはイヤホンやヘッドホンしか方法がない。
そして店員がイヤホンやヘッドホンでラジオを聴いているなんて、接客態度の悪さで客足遠のくでしょう。
だから? (スコア:0)
そうではないと「誤解が解けた」から謝罪した。
なにか変か?