アカウント名:
パスワード:
最大の問題は、語彙の偏りだと思うのですが。
3歳の子供に、宇宙船の操船技術の話や名誉ある死、「ストボコーで会おう」とか「死ぬには良い日だ」とか使いませんし。
#バトラフの使い方はチャンバラ代わりに…
これに一票。似たような試みは、ヘブライ語では成功していることですし。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
計算機科学者とは、壊れていないものを修理する人々のことである
父親と息子の間のみクリンゴン語を使うという中途半端な環境のためか?否 (スコア:0)
塾でだけ●●語。
帰省時の爺婆宅でだけ●●弁。
父親とは●●語、母親とは○○語。
などなど.....
極めて一時的で部分的であっても、子供は習得してしまいます。
父親と息子の間のみクリンゴン語を使うという環境ではなく、
父親の使うクリンゴン語が中途半端で不自然だったためでは?
Re:父親と息子の間のみクリンゴン語を使うという中途半端な環境のためか?否 (スコア:4, すばらしい洞察)
最大の問題は、語彙の偏りだと思うのですが。
3歳の子供に、宇宙船の操船技術の話や名誉ある死、「ストボコーで会おう」とか「死ぬには良い日だ」とか使いませんし。
#バトラフの使い方はチャンバラ代わりに…
Re:父親と息子の間のみクリンゴン語を使うという中途半端な環境のためか?否 (スコア:4, 参考になる)
これに一票。似たような試みは、ヘブライ語では成功していることですし。