アカウント名:
パスワード:
良く有る感想: (いくつか有る3D上映方式の中でも)IMAX3Dの吹替え版が、一番、オススメ。
それに対する、良く有るツッコミ: IMAX3D対応の映画館って、日本全国で、4つしか無いんですけど……。
内容は……まぁ、映像は凄い(最初のシーンからアレですから)、脚本は……クライマックスで○○を倒すのは、普通、×××の役目だろ。 主人公の母親的な立場のキャラを演じるのが、シガニー・ウィーバーだと云うのが、色々象徴的。
IMAX川崎で吹き替えを見ましたけど、吹き替えは朝11;00からの1回しかないんですよね。平日なのに満員でした。吹き替え=子供向けという位置づけが変わるまでちょっと時間がかかりそうです。
普通の映画と違って枠が見えない程度に前の席を取るべきです。画面の枠が見える位置では、あちらの世界とこちらの世界の境界線が常に見えるので没入できません。
>それは違います。>日本語の文章が読めない人向き です。
IMAXでの「アバター」に関しては、字幕より吹き替えがオススメだそうです。理由は「字幕の文字が3Dの影響でウザい」とのこと。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
計算機科学者とは、壊れていないものを修理する人々のことである
上映方式の問題 (スコア:2, 興味深い)
良く有る感想:
(いくつか有る3D上映方式の中でも)IMAX3Dの吹替え版が、一番、オススメ。
それに対する、良く有るツッコミ:
IMAX3D対応の映画館って、日本全国で、4つしか無いんですけど……。
内容は……まぁ、映像は凄い(最初のシーンからアレですから)、脚本は……クライマックスで○○を倒すのは、普通、×××の役目だろ。
主人公の母親的な立場のキャラを演じるのが、シガニー・ウィーバーだと云うのが、色々象徴的。
Re: (スコア:0)
IMAX川崎で吹き替えを見ましたけど、吹き替えは朝11;00からの1回しかないんですよね。
平日なのに満員でした。
吹き替え=子供向けという位置づけが変わるまでちょっと時間がかかりそうです。
普通の映画と違って枠が見えない程度に前の席を取るべきです。
画面の枠が見える位置では、あちらの世界とこちらの世界の境界線が常に見えるので没入できません。
Re: (スコア:0)
吹き替えは英語がわからない人向き、でしょ。
この先若い人が英語を普通に話せるようになったら、
きっと吹き替えはジジババ向きのものという扱いになるかもしれません。
Re: (スコア:-1, フレームのもと)
それは違います。
日本語の文章が読めない人向き です。
若者の普通の文字離れ(携帯での特殊な文字はよく使うが)が
著しいので、最近は吹き替えが好まれるらしい。
正確に言えば、読めないと言うほどでもなくて、読めるけど読むのが遅い。
だから次々と流れていく字幕を追うことができない。
ま、要するにユトリーは知能が低下しててるってことです。
Re:上映方式の問題 (スコア:1)
>それは違います。
>日本語の文章が読めない人向き です。
IMAXでの「アバター」に関しては、字幕より吹き替えがオススメだそうです。
理由は「字幕の文字が3Dの影響でウザい」とのこと。