アカウント名:
パスワード:
慣例では確かにそうですが、 国立国語研究所のFAQ [kokken.go.jp]によれば、
「享年」は「この世に生をうけた年数」なので,かぞえではなく,満で数えた年齢をいうのが適当でしょう。
とのことです。
個人的には、どっちでもいいんじゃないかと。慣例に従ってもいいし、本来の意味を慮ってもいいし。そこを気にしはじめると「~歳」表記もどうかという話になりそうです。これも諸説あるようですが「年数」だったら「歳」は付かないほうが
自称「『享年』問題研究家」です。Wikipediaの享年 [wikipedia.org]に国立国語研究所の記述を加えたのは私です。
そもそも、「享年に歳をつけない」と言い出したのは、高島 俊男氏のようです。理由は、「中国語の『行年』には歳がつかないから」というものです。これが(移転前の)極東ブログで取り上げられて、あちこちのブログで広まり、Wikipediaの記述が書き換えられて、現在に至っているようです。
しかし、そもそも日本語の「享年」と中国語由来の「行年」は同一なのか?とか、国立国語研究所が言っているように、江戸時代から「歳」がつけて用いているという指摘があります。
# このあたりについては、2年前の私のこのコメント [srad.jp]やこのコメント [srad.jp]でも考察しています。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
クラックを法規制強化で止められると思ってる奴は頭がおかしい -- あるアレゲ人
享年は (スコア:1)
Re: (スコア:2, 参考になる)
慣例では確かにそうですが、 国立国語研究所のFAQ [kokken.go.jp]によれば、
とのことです。
個人的には、どっちでもいいんじゃないかと。
慣例に従ってもいいし、本来の意味を慮ってもいいし。
そこを気にしはじめると「~歳」表記もどうかという話になりそうです。
これも諸説あるようですが「年数」だったら「歳」は付かないほうが
Re:享年は (スコア:2, 参考になる)
自称「『享年』問題研究家」です。
Wikipediaの享年 [wikipedia.org]に国立国語研究所の記述を加えたのは私です。
そもそも、「享年に歳をつけない」と言い出したのは、高島 俊男氏のようです。
理由は、「中国語の『行年』には歳がつかないから」というものです。
これが(移転前の)極東ブログで取り上げられて、あちこちのブログで広まり、Wikipediaの記述が書き換えられて、現在に至っているようです。
しかし、そもそも日本語の「享年」と中国語由来の「行年」は同一なのか?
とか、国立国語研究所が言っているように、江戸時代から「歳」がつけて用いているという指摘があります。
# このあたりについては、2年前の私のこのコメント [srad.jp]やこのコメント [srad.jp]でも考察しています。