アカウント名:
パスワード:
> ケシから抽出したモルヒネとか…(笑)
北朝鮮なら覚醒剤とか。「ヒロポン」を朝鮮語なまりで読むと、「ピロボン」になってしまいますよね?
ピロボンは AFPBB の日本語ニュースには含まれていませんが、朝鮮中央通信の英文記事に
The Pirobong-trademarked drink
とあったものをタレコミ人のわたしが勝手に音訳しただけです。間違っていたらゴメンナサイ。
で、朝鮮語訛りは知りませんが、おそらく北朝鮮有数の観光地妙光山 [wikipedia.org]の主峰「毘盧峰」(비로봉)のことと思いましたがf(^o^;
# 詳しい方のコメント求ム
妙光山 [google.co.jp]だと日本の地名だよorz
そうなんですか?でも植物由来のレアな成分がつまった栄養ドリンクにつけたネーミングなら、妙香山 [wikipedia.org](Google IMEで変換候補に出ないよw)にある主峰が相応しいような気がしますけど。
毘盧峰 [編集]妙香山の主峰である毘盧峰(ピロボン)は海抜1,909メートルの峻険な山で、風景が美しいだけではなく動植物の種類も多く生態学的にも貴重な場所である。まあネーミングについてはググッても朝鮮中央通信のリリースしか見つからなかったので、これ以上のことは分からず仕舞いですが(^^;
毘盧峰 [編集]
妙香山の主峰である毘盧峰(ピロボン)は海抜1,909メートルの峻険な山で、風景が美しいだけではなく動植物の種類も多く生態学的にも貴重な場所である。
まあネーミングについてはググッても朝鮮中央通信のリリースしか見つからなかったので、これ以上のことは分からず仕舞いですが(^^;
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
海軍に入るくらいなら海賊になった方がいい -- Steven Paul Jobs
ピロボン (スコア:1)
> ケシから抽出したモルヒネとか…(笑)
北朝鮮なら覚醒剤とか。
「ヒロポン」を朝鮮語なまりで読むと、「ピロボン」になってしまいますよね?
Re:ピロボン (スコア:2, 参考になる)
ピロボンは AFPBB の日本語ニュースには含まれていませんが、朝鮮中央通信の英文記事に
とあったものをタレコミ人のわたしが勝手に音訳しただけです。間違っていたらゴメンナサイ。
で、朝鮮語訛りは知りませんが、おそらく北朝鮮有数の観光地妙光山 [wikipedia.org]の主峰「毘盧峰」(비로봉)のことと思いましたがf(^o^;
# 詳しい方のコメント求ム
モデレータは基本役立たずなの気にしてないよ
妙香山でしたね(汗) (スコア:1)
妙光山 [google.co.jp]だと日本の地名だよorz
モデレータは基本役立たずなの気にしてないよ
Re:ピロボン (スコア:1, 参考になる)
Re:ピロボン (スコア:2, 参考になる)
そうなんですか?
でも植物由来のレアな成分がつまった栄養ドリンクにつけたネーミングなら、妙香山 [wikipedia.org](Google IMEで変換候補に出ないよw)にある主峰が相応しいような気がしますけど。
モデレータは基本役立たずなの気にしてないよ