アカウント名:
パスワード:
are go. って変じゃね?そう言ってたっけ?と思って調べたら、全機発進!ではなく、準備完了とか発進せよ的言い回しらしい。つまり、意訳すると、さんだーばーど、はっじまるよー・・・orz
#Thunderbird、始まったな って言われるようになるといいですね(棒)
意訳すると、「さんだーばーど」「はじまるざますよ」「いくでがんす」「フンガー」
まじめに(ry
> まじめに(ry
ここで「うるさーーーい」にならないところが世代間ギャップ。
真の世代間ギャップは「ハーイざます」「ウオーでがんす」「フンガーフンガー」でしょう。
「~でありんす」「~だぎゃ」「ぐが」
#もう、なんでもありだな。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー
部門名(オフトピスマン) (スコア:2, おもしろおかしい)
are go. って変じゃね?そう言ってたっけ?と思って調べたら、
全機発進!ではなく、準備完了とか発進せよ的言い回しらしい。
つまり、意訳すると、さんだーばーど、はっじまるよー・・・orz
#Thunderbird、始まったな って言われるようになるといいですね(棒)
Re:部門名(オフトピスマン) (スコア:1, おもしろおかしい)
意訳すると、
「さんだーばーど」「はじまるざますよ」「いくでがんす」「フンガー」
まじめに(ry
Re:部門名(オフトピスマン) (スコア:1, おもしろおかしい)
> まじめに(ry
ここで「うるさーーーい」にならないところが世代間ギャップ。
Re:部門名(オフトピスマン) (スコア:1)
「まじめに始めなさいよ!」
じゃなくて?
某神社の巫女
鵺の啼く夜は恐ろしい
Re: (スコア:0)
真の世代間ギャップは
「ハーイざます」「ウオーでがんす」「フンガーフンガー」
でしょう。
Re: (スコア:0)
「~でありんす」「~だぎゃ」「ぐが」
#もう、なんでもありだな。