アカウント名:
パスワード:
いくつかの産業界が集まって????? 「いくつかの産業界にいる人物らが寄り添って結成した」が正しいんじゃないか。
タレコミで参照されているSoftpediaの記事には、MSRCのコメントとして
a number of us from the industry (and some not from the industry) have come together to form MSRC
というのがあるから、「産業界に身を置く多くの人々(一部は産業界には属さない)が集まった」ということでしょう。 "not from the industry"というのは大学などの研究者のことですかね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
海軍に入るくらいなら海賊になった方がいい -- Steven Paul Jobs
敵意に満ちている (スコア:1, すばらしい洞察)
> Microsoft から非難を受けた事にも示される「セキュリティ研究者への敵意」に対抗するため、
これって逆恨みだよね。
そりゃ、いきなり多くのユーザを危険にさらされたら非難すると思うし、非難しないなら
逆にユーザとしてはMSを批判の対象とするよ。
この連中のMSに対するつ敵意による独善的な行為の第一被害者は、善意のユーザたちなのだから。
> いくつかの産業界などが集まりMicrosoft-Spurned Researcher Collective (MSRC) を
> 結成したとのこと。
いくつかの産業界
Re:敵意に満ちている (スコア:2, 参考になる)
いくつかの産業界が集まって?????
「いくつかの産業界にいる人物らが寄り添って結成した」が正しいんじゃないか。
タレコミで参照されているSoftpediaの記事には、MSRCのコメントとして
a number of us from the industry (and some not from the industry) have come together to form MSRC
というのがあるから、「産業界に身を置く多くの人々(一部は産業界には属さない)が集まった」ということでしょう。
"not from the industry"というのは大学などの研究者のことですかね。