アカウント名:
パスワード:
フランス語でもそんな感じの意味じゃなかったでしたっけ? <Libre うろ覚えで調べてもいないけど。OOoが採用されている公共団体が多いように見える欧州から見るとLibreのほうがしっくりするかも。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
192.168.0.1は、私が使っている IPアドレスですので勝手に使わないでください --- ある通りすがり
その名では... (スコア:1)
せめて、LibertyOffice.org、にしてくれなきゃ。
Re: (スコア:1)
Re:その名では... (スコア:1)
フランス語でもそんな感じの意味じゃなかったでしたっけ? <Libre うろ覚えで調べてもいないけど。OOoが採用されている公共団体が多いように見える欧州から見るとLibreのほうがしっくりするかも。
vyama 「バグ取れワンワン」
Re: (スコア:0)
ポルトガル語もかな?と思ったらlivreだった...
発音はスペイン語なら「リブレ」、フランス語なら「リブr」(「r」は喉の奥から出すかすれ気味の音)ですね。
グローバル市場狙いで普通に英語にすればいいんじゃね?とか全く無関係な日本語利用者として言ってみる。
フリーダム・オフィスとか、なんていうか、とても嫌。