アカウント名:
パスワード:
それだったら難しいことを考えずに現在形のみで喋っても、けっこういけますよ。未来形なら無理矢理Willとかin the futureとかを入れれば一応未来の話だとは理解してくれるし、Yesterdayとか入れれば過去の話だと理解してくれよう。(あとなるべくなら仮定法は使えた方が良い。「もし君のような素晴らしい女性と出会えていたなら、ボクの人生はバラ色だったろうに」みたいなことを言おうと思っても、仮定法を知らないと悔しい思いをします。)
そういう意味で初級英会話の鍵はリスニングだと思う。わりと簡単な単語でもネイティブの発音とカタカナ英語が違って、聞き取れないことってあるんですよね。"tourist center"を「ツーリストセンター」に同時通訳したことがマジにあったりするから侮れない。最初聞いた時は「トゥッ セントゥオー」しか聞き取れなかった。
まあそんなこんなで「英語漬け」シリーズは結構お勧め。初心者だと英単語の復習にもなります。orzhttp://www.amazon.co.jp/dp/B000AA5MRQ/ [amazon.co.jp]http://www.amazon.co.jp/dp/B000BQT6XK/ [amazon.co.jp]#べつに業者の回し者ではありません。 ;-)
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
あつくて寝られない時はhackしろ! 386BSD(98)はそうやってつくられましたよ? -- あるハッカー
現在形でおけ (スコア:0)
それだったら難しいことを考えずに現在形のみで喋っても、けっこういけますよ。
未来形なら無理矢理Willとかin the futureとかを入れれば一応未来の話だとは
理解してくれるし、Yesterdayとか入れれば過去の話だと理解してくれよう。
(あとなるべくなら仮定法は使えた方が良い。
「もし君のような素晴らしい女性と出会えていたなら、ボクの人生はバラ色だったろうに」
みたいなことを言おうと思っても、仮定法を知らないと悔しい思いをします。)
そういう意味で初級英会話の鍵はリスニングだと思う。
わりと簡単な単語でもネイティブの発音とカタカナ英語が違って、聞き取れない
ことってあるんですよね。"tourist center"を「ツーリストセンター」に同時通訳
したことがマジにあったりするから侮れない。最初聞いた時は「トゥッ セントゥオー」
しか聞き取れなかった。
まあそんなこんなで「英語漬け」シリーズは結構お勧め。
初心者だと英単語の復習にもなります。orz
http://www.amazon.co.jp/dp/B000AA5MRQ/ [amazon.co.jp]
http://www.amazon.co.jp/dp/B000BQT6XK/ [amazon.co.jp]
#べつに業者の回し者ではありません。 ;-)