In lab tests, the vest was found to be able to work in all directions, offering four times the range of a standard military whip antenna. (中略) Along with the military applications, it has also been suggested that the antennas could be used in clothing for the elderly or disabled, which would allow them to communicate in emergencies without having to wear conspicuous assistive devices.
ヘルメット・アンテナ (スコア:1, 参考になる)
防衛省技術研究本部ではすでにヘルメット・アンテナの研究事例を防衛技術シンポジウムで発表済みです
Re:ヘルメット・アンテナ (スコア:0)
>>用途として、戦場では突起したアンテナが敵に見つかりやすいことから、軍服に使用されることが期待されているとのこと
ここんとこは編集者の誤訳。
元記事では、
In lab tests, the vest was found to be able to work in all directions, offering four times the range of a standard military whip antenna.
(中略)
Along with the military applications, it has also been suggested that the antennas could be used in clothing for the elderly or disabled, which would allow them to communicate in emergencies without having to wear conspicuous assistive devices.
になってる。
んで、その記事の、
- 軍事用のwhip antennaよりも4倍くらい広範に拾えるよ
- 特別な機器をつけずに通信出来るようになるから、高齢者や障碍者の緊急通信デバイスとしても使えるよ
の2つの話を超訳してごっちゃにしたのがタレコミ文。
あと、防衛技術シンポジウムの発表は私も見たけど、特性が凄く優れているわけでもなかったし、衣服埋め込みの方が効率良さそうだね (もちろん、論文のデータが本当なら、だけど) 。頭頂部につけるより壊れにくそうだし。