アカウント名:
パスワード:
chemin de fer metropolitan“首都鉄道”の「メトロ(ぽりたん)」の部分だけなんだから、首都にある鉄道だったら別にどっちでも構わないのでは
「リニア」が磁気浮上鉄道を意味するように、「メトロ」は地下高速鉄道を意味するのです、日本語では。
世間一般というか, 世界的には“metro”と言ったらパリの地下鉄を一番に持ってこないか?
世界的にはって、どこの世界化に依るだろ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私はプログラマです。1040 formに私の職業としてそう書いています -- Ken Thompson
>「メトロ」と言っても運河の下を通る一部区間を除いて、基本は地上走行。 (スコア:1)
chemin de fer metropolitan“首都鉄道”の「メトロ(ぽりたん)」の部分だけなんだから、首都にある鉄道だったら別にどっちでも構わないのでは
Re: (スコア:1)
「リニア」が磁気浮上鉄道を意味するように、「メトロ」は地下高速鉄道を意味するのです、日本語では。
Re: (スコア:1)
世間一般というか, 世界的には“metro”と言ったらパリの地下鉄を一番に持ってこないか?
Re:>「メトロ」と言っても運河の下を通る一部区間を除いて、基本は地上走行。 (スコア:0)
世界的にはって、どこの世界化に依るだろ。