アカウント名:
パスワード:
「ライセンス違反になる」ではなくて「ライセンス違反となり得る」という微妙な表現はどうにかならなかったのか…
日本法人には判断できないためあのような微妙な表現になったのではないでしょうか
ちなみに英語のページ [adobe.com]にはライセンスの注釈はないようです(ダウンロードしたらEULAか何かに書いてるのかもしれませんが)
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
UNIXはシンプルである。必要なのはそのシンプルさを理解する素質だけである -- Dennis Ritchie
解釈の余地を与えたらいけないだろう (スコア:2)
「ライセンス違反になる」
ではなくて
「ライセンス違反となり得る」
という微妙な表現はどうにかならなかったのか…
Re:解釈の余地を与えたらいけないだろう (スコア:2)
日本法人には判断できないためあのような微妙な表現になったのではないでしょうか
ちなみに英語のページ [adobe.com]にはライセンスの注釈はないようです
(ダウンロードしたらEULAか何かに書いてるのかもしれませんが)