アカウント名:
パスワード:
While the leaks pose no immediate health threat, “they are certainly levels that cause us concern and demand action,” Inslee said.
と、思ったけどもしかして3.11の時の「直ちに健康被害をもたらすものではない」って聞き慣れない日本語は、よく使われる英語の表現の直訳なのかもしれないな。
実際、直ちに健康被害は生じなかったでしょ
いや#2333325の関心はそこじゃなくて、「あの言い回しは直訳だったのか!」ってところでしょ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
最初のバージョンは常に打ち捨てられる。
アメリカでもそうゆう表現使うんだな (スコア:0)
と、思ったけどもしかして3.11の時の「直ちに健康被害をもたらすものではない」って聞き慣れない日本語は、よく使われる英語の表現の直訳なのかもしれないな。
Re: (スコア:0)
実際、直ちに健康被害は生じなかったでしょ
Re:アメリカでもそうゆう表現使うんだな (スコア:1)
いや#2333325の関心はそこじゃなくて、
「あの言い回しは直訳だったのか!」
ってところでしょ。