アカウント名:
パスワード:
彼も引退後の芸名をローマ字名にしたのは、いろいろなしがらみで、漢字名(四股名)を使えなかったからだそうだが。意味不明なアルファベット2,3文字よりいいんじゃない。ECCKSSP&GA&DSFCTDKNEC
意味不明というかそこに書いてあるのはたいてい頭文字の略称ですよね。
英語圏でも頭字語は意味不明の代名詞のように使われるし実際意味不明。文脈によって全然意味が違ったりするし。
ECC, KSS, A&D, TDKはそれが(カタカナ表記ですが)正式名称になってます。NECは登記が変わってないくらいで、英文表記含めほぼ全てにおいてNECで通しています。P&Gは良く知りませんが、NECの場合に近い気がします。SFCはなにか分かりません。なので、単なる略称ではなく正式名称か、ほぼそれに準じた名前です。
正式名称だったらなお悪いだろ。> SFCはなにか分かりません。何をか言わんや
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日々是ハック也 -- あるハードコアバイナリアン
KONISHIKIみたいなもんか。 (スコア:0)
彼も引退後の芸名をローマ字名にしたのは、
いろいろなしがらみで、漢字名(四股名)を使えなかったからだそうだが。
意味不明なアルファベット2,3文字よりいいんじゃない。
ECC
KSS
P&G
A&D
SFC
TDK
NEC
Re: (スコア:0)
意味不明というかそこに書いてあるのはたいてい頭文字の略称ですよね。
Re: (スコア:0)
英語圏でも頭字語は意味不明の代名詞のように使われるし実際意味不明。文脈によって全然意味が違ったりするし。
Re: (スコア:0)
ECC, KSS, A&D, TDKはそれが(カタカナ表記ですが)正式名称になってます。
NECは登記が変わってないくらいで、英文表記含めほぼ全てにおいてNECで通しています。
P&Gは良く知りませんが、NECの場合に近い気がします。
SFCはなにか分かりません。
なので、単なる略称ではなく正式名称か、ほぼそれに準じた名前です。
Re: (スコア:0)
正式名称だったらなお悪いだろ。
> SFCはなにか分かりません。
何をか言わんや