アカウント名:
パスワード:
こういう時、欧米では何というんだ?
Nazo dempa / shoutai mitari / renji de chin.(ローマ字つづりで失礼) これを electronic oven にすると リズムがくずれますので。
electronic oven オーブントースター(扉を開くタイプ)microwave 電子レンジ
勘違いしていました。 microwave のほうでしたね。 指摘ありがとうございます。
You lay no show time in italy kaleido-banner.
One always proclaims the wolf bigger than himself.
狼を目撃した者は、その姿を、いつでも実際の狼より大きく報告する。
それは日本語では「逃がした魚は大きい」に近いのではないでしょうか。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
人生の大半の問題はスルー力で解決する -- スルー力研究専門家
幽霊の正体見たり枯れ尾花 (スコア:0)
こういう時、欧米では何というんだ?
Re:幽霊の正体見たり枯れ尾花 (スコア:2)
Nazo dempa / shoutai mitari / renji de chin.
(ローマ字つづりで失礼) これを electronic oven にすると リズムがくずれますので。
Re:幽霊の正体見たり枯れ尾花 (スコア:1)
electronic oven オーブントースター(扉を開くタイプ)
microwave 電子レンジ
Re:幽霊の正体見たり枯れ尾花 (スコア:2)
勘違いしていました。 microwave のほうでしたね。 指摘ありがとうございます。
Re: (スコア:0)
You lay no show time in italy kaleido-banner.
Re: (スコア:0)
One always proclaims the wolf bigger than himself.
狼を目撃した者は、その姿を、いつでも実際の狼より大きく報告する。
Re:幽霊の正体見たり枯れ尾花 (スコア:1)
One always proclaims the wolf bigger than himself.
狼を目撃した者は、その姿を、いつでも実際の狼より大きく報告する。
それは日本語では「逃がした魚は大きい」に近いのではないでしょうか。