アカウント名:
パスワード:
これどういう意味?iOSでは英語の大文字小文字を切り替えるのにshiftキーを使わないの?(当方Androidユーザー)
文頭や固有名詞など、必要なところは自動でキャピタライズされるからかな?アルファベット圏では日本を含む非アルファベット圏みたいに、見た目のスタイリング剤として自由に大文字小文字を使っちゃうようなことはほとんどないから、機械予測でほぼ問題がない。
見出しなどは例外として、普通の文章で自分でshiftキーを押すようなことがあれば、それが本当に語法(文字法?)的に正しいのか再考したほうがいいぐらい。
文頭や固有名詞など、必要なところは自動でキャピタライズされるからかな?
固有名詞かどうかを機械的に判断するのは困難で、誤検出だらけとなって使い物にならないと思います。
正しく自動判断されるなら、Shiftキー等を使わなくてもタイプするだけで、"The Japan Pension Service said during a hastily arranged news conference ……" や "Ready for your My Number ID?" と表記できるはずですが、そんな賢いIMEは存在するのですか?
アルファベット圏では日本を含む非アルファベット圏みたいに、見た目のスタイリング剤として自由に大文字小文字を使っちゃうようなことはほとんどないから、機械予測でほぼ問題
その KiNDERGARTeN with a ZOO という「例」は実在するのでしょうか?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
身近な人の偉大さは半減する -- あるアレゲ人
そもそもShiftキー自体あまり使っていない気がする 部門 (スコア:1)
これどういう意味?
iOSでは英語の大文字小文字を切り替えるのにshiftキーを使わないの?(当方Androidユーザー)
Re: (スコア:0)
文頭や固有名詞など、必要なところは自動でキャピタライズされるからかな?
アルファベット圏では日本を含む非アルファベット圏みたいに、見た目のスタイリング剤として自由に大文字小文字を使っちゃうようなことはほとんどないから、機械予測でほぼ問題がない。
見出しなどは例外として、普通の文章で自分でshiftキーを押すようなことがあれば、それが本当に語法(文字法?)的に正しいのか再考したほうがいいぐらい。
U.S. の Native Speaker は、好き勝手に大文字小文字を使います (スコア:2, 興味深い)
固有名詞かどうかを機械的に判断するのは困難で、誤検出だらけとなって使い物にならないと思います。
正しく自動判断されるなら、Shiftキー等を使わなくてもタイプするだけで、"The Japan Pension Service said during a hastily arranged news conference ……" や "Ready for your My Number ID?" と表記できるはずですが、そんな賢いIMEは存在するのですか?
Re:U.S. の Native Speaker は、好き勝手に大文字小文字を使います (スコア:0)
その KiNDERGARTeN with a ZOO という「例」は実在するのでしょうか?