アカウント名:
パスワード:
そんなもん『機械翻訳です』て書いてあれば精度が低くたっていいと思うケド。そういう完璧主義が日本の弱いとこだと思うけどなぁ行儀が悪くたってさっさとやるのが大事かなと。
精度が悪いと批判されて日本語しか提供しなくなった挙句「Japanese only」とか書いちゃうんですよね、わかります...
変な翻訳でもまずは提供してみようというのは大事だと思いますよ。
しかし台東区だけ頑張ればよいという問題でもないし、
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ナニゲにアレゲなのは、ナニゲなアレゲ -- アレゲ研究家
精度が書いてあればいいと思うケド (スコア:2, すばらしい洞察)
そんなもん『機械翻訳です』て書いてあれば精度が低くたっていいと思うケド。
そういう完璧主義が日本の弱いとこだと思うけどなぁ
行儀が悪くたってさっさとやるのが大事かなと。
Re: (スコア:0)
精度が悪いと批判されて日本語しか提供しなくなった挙句「Japanese only」とか書いちゃうんですよね、わかります...
変な翻訳でもまずは提供してみようというのは大事だと思いますよ。
多言語に対応する志はよし (スコア:1)
しかし台東区だけ頑張ればよいという問題でもないし、
モデレータは基本役立たずなの気にしてないよ
Re: (スコア:0)