アカウント名:
パスワード:
日本語翻訳で同様の事が起きたら、何て訳されるんでしょうね。ショッカー?何か違うな。ボラ―連邦?マイナー過ぎるか。
コサック
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「毎々お世話になっております。仕様書を頂きたく。」「拝承」 -- ある会社の日常
日本なら (スコア:0)
日本語翻訳で同様の事が起きたら、何て訳されるんでしょうね。
ショッカー?何か違うな。
ボラ―連邦?マイナー過ぎるか。
Re:日本なら (スコア:2)
コサック