アカウント名:
パスワード:
>大王愚息虫が環境の激変によるストレスで野垂れ死にしていなかったと祈りたい。悪意の塊みたいな文章を書くやつだな…そもそも「野垂れ死に」の意味も分かってなさそう
「斃死」に野垂れ死にの意味があるのですよ。まぁリンク先参照で。
国語的には野垂れ死にですが、水産系の増養殖や、水棲生物関係の分野での、「死んじゃった」を意味する業界用語ですよ。
夏の海温が異常高温だと、養殖している「ホタテ稚貝大量へい死」などの見出しを地元東奥日報で数年前に見かけたものですね。こんな感じ [47news.jp]、こっちは自治体の議会の議事録 [yomogita.lg.jp]
以下オフトピ。斃死と2字を費やすまでもなく「斃」1字で用は足りるよなあ。馬から落馬、頭痛が痛いなどの用法は追及されるけど2字なら問題ない?
役所の水産部局が答弁資料を作ると、当然業界用語でかいてきます
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私はプログラマです。1040 formに私の職業としてそう書いています -- Ken Thompson
ひどい (スコア:0)
>大王愚息虫が環境の激変によるストレスで野垂れ死にしていなかったと祈りたい。
悪意の塊みたいな文章を書くやつだな…
そもそも「野垂れ死に」の意味も分かってなさそう
Re: (スコア:1)
「斃死」に野垂れ死にの意味があるのですよ。
まぁリンク先参照で。
Re: (スコア:0)
国語的には野垂れ死にですが、
水産系の増養殖や、水棲生物関係の分野での、「死んじゃった」を意味する業界用語ですよ。
Re:ひどい (スコア:1)
夏の海温が異常高温だと、養殖している「ホタテ稚貝大量へい死」などの
見出しを地元東奥日報で数年前に見かけたものですね。
こんな感じ [47news.jp]、こっちは自治体の議会の議事録 [yomogita.lg.jp]
以下オフトピ。
斃死と2字を費やすまでもなく「斃」1字で用は足りるよなあ。
馬から落馬、頭痛が痛いなどの用法は追及されるけど2字なら問題ない?
Re: (スコア:0)
役所の水産部局が答弁資料を作ると、当然業界用語でかいてきます