パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

「外来語」言い換え提案、第1回分の最終報告」記事へのコメント

  • fjで… (スコア:3, 参考になる)

    こんな [google.com]提案をした人がいたようです。
    いくつかはうなづけなくもないけど、最初の「アイドリング→空ぶかし」は確実に間違ってるよなぁ…。
    それを示す、日本で用いられている外来語はブリッピングだと思う。

    広く使われているかどうかは知らない(笑)。
    • 他にも誤解してると思うものは多いですな

      リーフレットなんか、小冊子だと思っていたのにな
      アメコミのリーフは、この単語が語源と聞いてたけど、違うんですかね
      • by tetsuya (11853) on 2003年04月28日 3時13分 (#306268) 日記

        リーフレットはleafletとつづって、小さな葉っぱとか複葉の中の一葉片という意味があるです。んで、一枚物の印刷物を指すのが普通だしあえて訳すならチラシとかビラとするしかないかなと思います。

        ここまで書いていて気が付いたのは、じゃぁ小冊子を指す語だと思われるパンフレットの語源って何じゃ?とかそもそも何でチラシ、ビラっていうのか?とか知らないことがいっぱいだと言うことです(笑)

        親コメント
        • Re:fjで… (スコア:2, 参考になる)

          by Anonymous Coward on 2003年04月28日 4時35分 (#306302)
          というか、元のコメント [srad.jp]って、英語の"-let"が「小さいもの」を示す接尾辞だってことを知らないだけなんじゃないの。知ってたらbookletとleafletの違いなんて自明なはず。pamphletは語幹がそんなに簡単じゃないけど、辞書を見れば「綴じてないbooklet」くらいのことは書いてあるし。
          親コメント
          • by Anonymous Coward
            >知ってたらbookletとleafletの違いなんて自明なはず。YF19氏のような「言い換えを必要とする人々」にとっては自明ではないということでしょう。
          • by Anonymous Coward
            するってえと何かい、カツレツはカツの小さいやつでオムレツはオムの小さいやつですかい?
        • by tetsuya (11853) on 2003年04月28日 3時35分 (#306278) 日記
          追記
          英語で小冊子として分かりやすいのは booklet ですね。
          パンフレットは pamphlet でした、小冊子その物を指す語の様です。
          親コメント

一つのことを行い、またそれをうまくやるプログラムを書け -- Malcolm Douglas McIlroy

処理中...