Thank you for your friendly lines. It was for us everything a large joy to give on the occasion of their birthday our feelings expression. In order to say in the same jokeful clay/tone that it does not concern my judgement, whether we are to nearly-hold accessible reality for the physical description at one or not, but therefore, to pursue the way pointed by you further and to recognize the logical
翻訳させてみた (スコア:0)
翻訳サイトで [altavista.com]英語にしてみた。
Dear Einstein
Thank you for your friendly lines. It was for us everything a large joy to give on the occasion of their birthday our feelings expression. In order to say in the same jokeful clay/tone that it does not concern my judgement, whether we are to nearly-hold accessible reality for the physical description at one or not, but therefore, to pursue the way pointed by you further and to recognize the logical
超意訳してみた (スコア:1)
親愛なるアインシュタインへ
こんなかんじでしょうか? 最後の文が良くわかりませんでした。