アカウント名:
パスワード:
pneumoniaと書いてニューモーニャとか、難しい。肺炎の意味なのか。
無理矢理カタカナ表記すると「ヌーモニア」が近いと思うけど。アクセントは「ニ」で。生物・医学の専門用語は基本ギリシャ語由来だから英語っぽくない単語がワンサカあるし、結果的に二個ずつ単語を覚えないといけないから結構面倒(heart...とcardio...とか)。
アクセントは「モ」でしょ。http://ejje.weblio.jp/content/pneumonia [weblio.jp]
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
目玉の数さえ十分あれば、どんなバグも深刻ではない -- Eric Raymond
ニューモーニャ (スコア:0)
pneumoniaと書いてニューモーニャとか、難しい。
肺炎の意味なのか。
Re: (スコア:1)
無理矢理カタカナ表記すると「ヌーモニア」が近いと思うけど。アクセントは「ニ」で。
生物・医学の専門用語は基本ギリシャ語由来だから英語っぽくない単語がワンサカあるし、結果的に二個ずつ単語を覚えないといけないから結構面倒(heart...とcardio...とか)。
Re:ニューモーニャ (スコア:1)
アクセントは「モ」でしょ。
http://ejje.weblio.jp/content/pneumonia [weblio.jp]
-- う~ん、バッドノウハウ?