アカウント名:
パスワード:
日本語だと、陸軍、海軍、空軍、宙軍。じゃないの? 宇宙だけ宇宙軍の3文字になっちゃう。
日本語だと、陸、海、空は単独で意味が特定できるけど、宙はそうではない。宇宙として初めて意味が通る。(宙軍と言われて分かるのはオタクとマニアだけと思われる)
そして、宇宙の語源から考えると、宇=天地四方、空間の意味。宙=古往今来、時間の意味。宙軍とすると、実はタイムパトロールになっちゃうんだよ!!!
…サイバー軍はどう訳すのかな。電脳軍かな。電網軍? コレも電軍とかじゃ意味わかんないもんね。
「サイバーセキュリティ」がすでに法令用語としてかなり用いられているので、サイバーはそのままサイバーでしょうね。サイバー自衛隊。
そしてサイバー自衛隊に所属し、一般向け行事でサイバーセキュリティ系パフォーマンスを披露する広報部隊の名前がサイバーブルーとかになっちゃったり。 [wikipedia.org]
#ない
往年の「蒼い衝撃(ブルーインパルス)」に習って、「蒼い閃光(ブルーライト)」はどうかな。ベースは横浜に建設して・・・・。
#ブルーゲイル涙払って~♪ではない。
いやいや、そこは「蒼い画面(ブルースクリーン)」で。
ブル―ブルーブルーフィクサー♪
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲ以上のなにものでもなさげ -- アレゲ研究家
名称は (スコア:0)
日本語だと、陸軍、海軍、空軍、宙軍。じゃないの? 宇宙だけ宇宙軍の3文字になっちゃう。
Re: (スコア:0)
日本語だと、陸、海、空は単独で意味が特定できるけど、宙はそうではない。
宇宙として初めて意味が通る。(宙軍と言われて分かるのはオタクとマニアだけと思われる)
そして、宇宙の語源から考えると、宇=天地四方、空間の意味。宙=古往今来、時間の意味。
宙軍とすると、実はタイムパトロールになっちゃうんだよ!!!
…サイバー軍はどう訳すのかな。電脳軍かな。電網軍? コレも電軍とかじゃ意味わかんないもんね。
Re:名称は (スコア:1)
「サイバーセキュリティ」がすでに法令用語としてかなり用いられているので、サイバーはそのままサイバーでしょうね。サイバー自衛隊。
Re: (スコア:0)
そしてサイバー自衛隊に所属し、一般向け行事でサイバーセキュリティ系パフォーマンスを披露する
広報部隊の名前がサイバーブルーとかになっちゃったり。 [wikipedia.org]
#ない
Re: (スコア:0)
往年の「蒼い衝撃(ブルーインパルス)」に習って、
「蒼い閃光(ブルーライト)」はどうかな。ベースは横浜に建設して・・・・。
#ブルーゲイル涙払って~♪ではない。
Re:名称は (スコア:1)
いやいや、そこは「蒼い画面(ブルースクリーン)」で。
Re: (スコア:0)
ブル―ブルーブルーフィクサー♪