アカウント名:
パスワード:
そもそも科学において簡便・一貫・明確性などを理由に求められる定義と、日常において文化・教育意義・共通認識などを理由に求められる定義が一致している必要は必ずしもないのではないか。
つまり学術界で冥王星が惑星から外れた時も日常用語としては冥王星を残しておくという選択肢があったのではないか?変に科学用語と日常用語が一致していなければいけないって条件があるせいで、科学用語としては問題が生じているのではないか?例えば惑星は歴史的に「水金地火木土天海冥」であるとして、別の用語を作るとか文脈で分けるとかすればめんどくさい論争をしなくても済んだはず。
ホルスト:「せやな」
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「毎々お世話になっております。仕様書を頂きたく。」「拝承」 -- ある会社の日常
そもそも (スコア:0)
そもそも科学において簡便・一貫・明確性などを理由に求められる定義と、
日常において文化・教育意義・共通認識などを理由に求められる定義が
一致している必要は必ずしもないのではないか。
つまり学術界で冥王星が惑星から外れた時も日常用語としては冥王星を残しておくという選択肢があったのではないか?
変に科学用語と日常用語が一致していなければいけないって条件があるせいで、科学用語としては問題が生じているのではないか?
例えば惑星は歴史的に「水金地火木土天海冥」であるとして、別の用語を作るとか文脈で分けるとかすればめんどくさい論争をしなくても済んだはず。
Re:そもそも (スコア:0)
ホルスト:「せやな」