アカウント名:
パスワード:
「Vaccine hesitancy」の内容は以下の通り。
The reasons why people choose not to vaccinate are complex; a vaccines advisory group to WHO identified complacency, inconvenience in accessing vaccines, and lack of confidence are key reasons underlying hesitancy.
凄い選民主義ですね、この文。と言うか、子宮頸がんワクチンの場合、余りにきな臭すぎると言うか副反応とか訴えてる人を精神的に問題があると決めつけて排除しようとしたり、原子力発電と似たような詭弁ベースのプロパガンダが横行してたりするので、根本的な不信感を向けられても当たり前なんじゃないかと思います。
今の日本のメディア(!=マスコミ)の流れにしても、はしかやインフルエンザのワクチンまでをも拒絶するような非常に少数の極端な人々と、子宮頸がんワクチンの副反応とその処理のされ方に起因する忌避感情やそこから始まって色々出てきた醜聞なんかに対してだけノーを言ってる(少なくなさそうな)人々を、一緒のものとして「反ワクチン」ってひと括りにしてる訳ではないですか。
それぞれのワクチンを忌避したり批判したりする理由が同じ人はそうは多くないだろうに、それを同じ理由だと決めつけて・反知性的だと非難する…。それと、件の(選民主義的と言った)文の和訳の「反ワクチン運動」と言う訳し方、何か詭弁のガイドラインを地で行く同質さを感じます。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者
英語の原文では反ワクチン運動なんて言ってないね (スコア:0)
「Vaccine hesitancy」の内容は以下の通り。
Re: (スコア:0)
凄い選民主義ですね、この文。
と言うか、子宮頸がんワクチンの場合、余りにきな臭すぎると言うか副反応とか訴えてる人を精神的に問題があると決めつけて排除しようとしたり、原子力発電と似たような詭弁ベースのプロパガンダが横行してたりするので、根本的な不信感を向けられても当たり前なんじゃないかと思います。
今の日本のメディア(!=マスコミ)の流れにしても、はしかやインフルエンザのワクチンまでをも拒絶するような非常に少数の極端な人々と、子宮頸がんワクチンの副反応とその処理のされ方に起因する忌避感情やそこから始まって色々出てきた醜聞なんかに対してだけノーを言ってる(少なくなさそうな)人々を、一緒のものとして「反ワクチン」ってひと括りにしてる訳ではないですか。
それぞれのワクチンを忌避したり批判したりする理由が同じ人はそうは多くないだろうに、それを同じ理由だと決めつけて・反知性的だと非難する…。
それと、件の(選民主義的と言った)文の和訳の「反ワクチン運動」と言う訳し方、何か詭弁のガイドラインを地で行く同質さを感じます。
Re:英語の原文では反ワクチン運動なんて言ってないね (スコア:1)
この文の後に、影響力のある人達(地域の医療従事者)が信頼できる情報を提供できるように支援されなければならない・・・と続くのですから。