by
Anonymous Coward
on 2020年07月04日 16時51分
(#3845596)
外国人と英語でチャットやらメールやらするけど「Hmm...」とか、「Oh(!/...)」とか、「Wow」とか「I am thinking now,,,」とかよく使うし使われるけどなぁ。 なんだったら、和製ビジネス英語的に原則使用禁止みたいな感じになってる「Please wait」なんかもよく出る。 あと、「難しいですね」も「Your idea is very interesting.」とかでいったん肯定しておいて、「However ...」とかになるかも。
複数国の外国人と英語ビジネスチャットやメールするが... (スコア:0)
外国人と英語でチャットやらメールやらするけど「Hmm...」とか、「Oh(!/...)」とか、「Wow」とか「I am thinking now,,,」とかよく使うし使われるけどなぁ。
なんだったら、和製ビジネス英語的に原則使用禁止みたいな感じになってる「Please wait」なんかもよく出る。
あと、「難しいですね」も「Your idea is very interesting.」とかでいったん肯定しておいて、「However ...」とかになるかも。
否定しがちな人って「儀礼」「マナー」に縛られすぎなんだよ、単純に。
Re: (スコア:0)
アメリカしか知らないけど、会話とかの途中で無言になったら会話を打ちきったと思われるらしいので、考えてますアピールが必要って聞いたけどね。
会話での表現が出るって口語体しか使えない人が多いだけじゃね?