アカウント名:
パスワード:
まだローカライズされたAmazonのサイトなかったってのがびっくりスウェーデンならではの事情があったんだろうか?そしてそれまではスウェーデン人はAmazonを使っていなかったのか、それとも本家や近場のドイツあたりを使ってた?
その上翻訳ミスなんていうお粗末、実は20年前のニュースでしたって言われても違和感がない
そもそもスウェーデンは総人口1000万人で、日本の秋田県とほぼ同じ規模なんです。文化や市場も周辺国に依存しており、必然的に英語が日常的に使われます。
これまでスウェーデン語に対応していなかったのは、英語サイトがあり必要がなかった、費用対効果がなかったから。いま対応したのは、機械翻訳等でコストが低廉化したから、落ち穂拾いに十分なメリットが出来たから。
機械翻訳の質が(メジャーな言語の感覚から)非常に低いのは、スウェーデン語が非常にマイナーな言語で純粋に話者や科学貢献度が少ないから。
EU各国は知名度が飛び抜けて高いですが、言い換えれば実態規模と大きな乖離があるということです。そのため比較する際には、最新の注意が必要となります。
で、あなたは何を勘違いしたのかね?
人口の単位表記で「千人」って書いてある表を見て「万人」だと思ったんじゃない?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「毎々お世話になっております。仕様書を頂きたく。」「拝承」 -- ある会社の日常
ちょっと意外 (スコア:0)
まだローカライズされたAmazonのサイトなかったってのがびっくり
スウェーデンならではの事情があったんだろうか?
そしてそれまではスウェーデン人はAmazonを使っていなかったのか、それとも本家や近場のドイツあたりを使ってた?
その上翻訳ミスなんていうお粗末、実は20年前のニュースでしたって言われても違和感がない
日本人にありがちな勘違い (スコア:-1)
そもそもスウェーデンは総人口1000万人で、日本の秋田県とほぼ同じ規模なんです。
文化や市場も周辺国に依存しており、必然的に英語が日常的に使われます。
これまでスウェーデン語に対応していなかったのは、英語サイトがあり必要がなかった、費用対効果がなかったから。
いま対応したのは、機械翻訳等でコストが低廉化したから、落ち穂拾いに十分なメリットが出来たから。
機械翻訳の質が(メジャーな言語の感覚から)非常に低いのは、スウェーデン語が非常にマイナーな言語で純粋に話者や科学貢献度が少ないから。
EU各国は知名度が飛び抜けて高いですが、言い換えれば実態規模と大きな乖離があるということです。
そのため比較する際には、最新の注意が必要となります。
Re: (スコア:1)
で、あなたは何を勘違いしたのかね?
Re:日本人にありがちな勘違い (スコア:1)
人口の単位表記で「千人」って書いてある表を見て「万人」だと思ったんじゃない?